FR --> AN
TRADUCTION
ES --> AN

Mon histoire
Apprenant des langues étrangères depuis 1996, il semble que ma vie ait été consacrée aux langues de toutes sortes. Après avoir appris le français au lycée puis déménagé en France pendant un an pour découvrir la langue et la culture française dans le monde réel, j'ai rapidement acquis la maîtrise du français en étudiant et en exerçant divers métiers, notamment celui de cuisinier dans un restaurant tex-mex dans le 9ème arrondissement. de Paris, puis comme animateur des ados dans un village de vacances dans le Jura, près de la frontière suisse. Cette année-là, je me suis fait des amis pour la vie, dont certains avec qui je reste toujours en contact et auxquels je rends visite aussi souvent que possible.
​
Peu de temps après mon retour en Australie, j'ai décidé d'aller encore plus loin dans mon apprentissage des langues en m'inscrivant à un baccalauréat ès arts à l'Université du Queensland, où je suis entré dans la filière avancée d'études françaises ; et a décidé d'apprendre non pas une mais deux langues supplémentaires à partir de zéro : l'espagnol et le japonais. Étais-je un peu fou ? Eh bien, peut-être que oui, mais pour la plupart, j'étais juste un amoureux des langues.
​
Mon niveau d'espagnol s'est accéléré grâce à mon niveau de français, les deux langues étant issues du latin, tandis que mon niveau de japonais a progressé à un rythme légèrement supérieur à la moyenne. Après le baccalauréat ès arts, je suis partie au Japon pour vivre et enseigner l'anglais comme langue étrangère. Grâce à plusieurs langues étrangères, j'avais déjà appris la grammaire anglaise à un niveau avancé, mais c'était l'occasion de l'approfondir. Toutes ces questions du « Pourquoi ceci ou pourquoi cela ? » qui reviennent trop souvent dans l'apprentissage des langues et auxquelles la réponse est parfois « bén c'est juste comme ça ». Cependant, il existe parfois une véritable réponse.
​
Depuis ce voyage, mon japonais a malheureusement été laissé de côté, mais pas mon français et mon espagnol. De nombreuses années plus tard, j'ai décidé de me lancer dans le monde de l'enseignement secondaire, spécialisé en français et en espagnol, dont je prends actuellement un congé sabbatique pour consacrer 100% de mon temps à cette entreprise, créée en 2011, après avoir terminé mes études d'un diplôme d'études supérieures en traduction.
Au cours de ma vie, j'ai acquis de l'expérience dans de nombreux domaines, notamment l'hôtellerie, la gestion, la santé et la forme physique, le tourisme, l'éducation, la logistique, la danse, la musculation, le montage musical, les clubs pour enfants et quelques autres.
​
La vie est faite pour être vécue et c'est pourquoi l'un de mes premiers tatouages échappe au concept de « Suivez votre cœur ».




